Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 04-22-2005, 12:55 AM   #1
beldaraan
Working the Gusset
 
beldaraan's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Alberta, Canada
Posts: 1,527
Thanks: 34
Thanked 98 Times in 18 Posts
OT: Please translate this...
I need someone to translate this for me. I understand some of it, but I need some help to get the full grasp of it.

Les Fleurs du Mal"Hypocrite lecteur,---mon semblable,---mon frère!"
beldaraan is offline   Reply With Quote

 

This advertising will not be shown to registered members. Join our free online community today!

Old 04-22-2005, 02:39 AM   #2
Egeria
Knitting the Flap
 
Egeria's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Ireland
Posts: 323
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via MSN to Egeria Send a message via Yahoo to Egeria
Les Fleurs du Mal is the book titile, the rest of it means:

"You know him, reader,—hypocrite,—my twin"

Check this page out...

http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/039250.html
__________________
"The way I see it, if you want the rainbow you have to put up with the rain" ~Dolly Parton
http://knit-wit.blog-city.com
Egeria is offline   Reply With Quote
Old 04-22-2005, 03:10 AM   #3
salsa
1st Leg of the Journey
 
salsa's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: The Netherlands
Posts: 112
Thanks: 0
Thanked 2 Times in 2 Posts
beldaraan, I tore my husband away from his paper this morning to read the quote, because he speaks a little French. He said this as a line from a poem by Charles Baudelaire and went on to say that Baudelaire was famed for trundling off to Africa with his lover to consume vast amounts of drugs and write poems about it. (I am paraphrasing ). Sure enough, it's from a poem called "Au Lecteur" (To the Reader), which is one of a number of poems from a group collectively called "Les Fleurs du mal" ("The Flowers of Evil").

I looked up a translation for your line on the net, and found this:

—You know him, reader,—hypocrite,—my twin!
see: http://www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/039250.html

It looks like the poem is a dig at the French public who tut-tutted Baudelaire's poems? Maybe what he's saying in that line is:

--Hey, you're all busy condemning what I write, but you actually read it, so in the end you're all hypocrites--

???
salsa is offline   Reply With Quote
Old 04-22-2005, 03:11 AM   #4
salsa
1st Leg of the Journey
 
salsa's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: The Netherlands
Posts: 112
Thanks: 0
Thanked 2 Times in 2 Posts
:D Egeria beat me to it :D
salsa is offline   Reply With Quote
Old 04-22-2005, 03:17 PM   #5
beldaraan
Working the Gusset
 
beldaraan's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Alberta, Canada
Posts: 1,527
Thanks: 34
Thanked 98 Times in 18 Posts
Thank you very much ladies. This translation makes the reference in my book a lot clearer now. I thought that was the general idea, but it was nice to understand all of it. Now I can continue reading
beldaraan is offline   Reply With Quote
Old 04-22-2005, 03:19 PM   #6
Egeria
Knitting the Flap
 
Egeria's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Ireland
Posts: 323
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via MSN to Egeria Send a message via Yahoo to Egeria
Salsa that's just too funny!!! Your explanation was waaaay better though
__________________
"The way I see it, if you want the rainbow you have to put up with the rain" ~Dolly Parton
http://knit-wit.blog-city.com
Egeria is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
4 -st LC translate mbethlem General Knitting 1 03-30-2012 08:08 AM
translate PC to mac code ecb The Lounge 7 09-19-2008 10:38 PM
Translate these pattern directions? sarahkp Pattern Central 3 06-06-2008 08:34 PM
Can anyone translate for an English knit?? penny67 General Knitting 3 04-27-2005 04:42 PM
Will someone please translate for me? franniebean General Knitting 2 01-18-2005 07:17 PM

All times are GMT -4. The time now is 01:33 AM.